tiistai 3. syyskuuta 2013

Ihmisen tekemät kielet

Sain taannoin lahjaksi Arika Okrentin kirjan In the Land of Invented Languages. Se on maanläheisesti kirjoitettu teos rautaisesta kielitieteellisestä perustastaan huolimatta.


Itselleni tulivat keinotekoisista kielistä mieleen lähinnä Klingon ja Esperanto. Eikä minulla ole kummastakaan kovin tarkkaa käsitystä. Klingonin kehittelijä pääsee "helpommalla", sillä sen kuvailema maailma on kuitenkin elokuvan tapahtumiin ja viittauksiin rajoitettu, kun taas esperantolla pitäisi selvitä kaikesta aidon kielen tavoin.

Kirja on minulla pahasti kesken - jotenkin en ole vielä kesän jäljiltä ollut parhaassa lukuvedossa. Ajatusleikki lähti kuitenkin jo liikkeelle, vaikka kirja kesken onkin. Olisi valtava työ, jos pitäisi aloittaa kieli alusta. Helpompaa olisi tietenkin lähteä liikkeelle jostain tunnetusta kielestä ja vain virtaviivaistaa kielioppi sellaiseksi, ettei poikkeuksia olisi. Sanasto pitäisi tietenkin luoda kokonaan. Säilyttäisinkö länsimaisen kirjoitustavan? Olisiko uudessa kielessä sellaisia äänteitä tai äänneyhdistelmiä, joita tuntemissani kielissä ei ole? Paljon kysymyksiä. Pitäisikö pyrkiä löytämään konkreettisille asioille jotenkin äänteillä kuvaava nimitys. Koira olisi vuh, kissa nau. Mutta entä tietokone - olisiko se vaikka napunapu. Kaikkea ei pysty kuvailemaan äännevastaavuuksin, joten kannattaako sille tielle edes lähteä. Miten kuvailla esimerkiksi pilveä?

Entäs verbit - helpointa olisi, jos ne taipuisivat mahdollisimman vähän, esimerkiksi eivät persoonassa ollenkaan. Mutta riittääkö se monipuolisen ilmaisun tarpeisiin? Entä artikkelit? Pitäisikö ensin tutkia, mitä rakenneratkaisuja on eniten maailman kielissä, jotta keinotekoinen kieli olisi mahdollisimman monelle tutun oloinen. Silti kieli ei voisi koskaan olla kaikkien kielten edustajille tutun tuntuinen, kun kompromissien tielle joutuisi.

Mitä jos antaisi tietokoneen muodostaa uudet sanat - minkälainen kielestä tulisi satunnaistoiminnolla? Jos olisin hullu kielitieteilijä ja antautuisin kielenluomistyöhön, toimisin tietenkin despootin lailla ja pitäisin muutamia oman kieleni lempisanoja ihan kiusallakin. Merkityksen tietenkin muuttaisin, ihan vaan tasoitusmielessä. "Ääliömäinen" olisi kiva öökkössana uuteen kieleeni. Tarkoittakoon vaikka hymykuoppaa.



2 kommenttia:

  1. Täällä mä napunapun kanssa istuskelen ja mietin sua lämmöllä:) Ihana kirjoitus!

    VastaaPoista